Saily 마케팅 활동 일반 이용 약관

최종 수정일: 2026-04-20

본 Saily 마케팅 활동 일반 이용 약관("일반 약관")은 제휴사, 모바일 제휴사 및 인플루언서를 포함하되 이에 국한되지 않는 서비스 제공자("서비스 제공자", "귀하, "귀사")가 Saily를 위해 수행하는 모든 마케팅 활동("마케팅 활동")에 적용됩니다.

일반 약관의 목적상, "Saily", "당사", "저희" 또는 "우리"는 다음 우선순위에 따라 결정되는 계약 주체를 의미합니다.

(a) 계약 주체는 본 계약 체결 당시 서비스 제공자의 과세 대상 국가에 따라 다음과 같이 우선적으로 정해집니다.

1. 서비스 제공자가 유럽경제지역(EEA) 회원국에 과세 거주지가 있는 경우: Saily UAB, 회사 코드 307208658, 주요 사업장 주소: Švitrigailos str. 36, 03230 Vilnius, Lithuania

2. 서비스 제공자가 호주에 과세 거주지가 있는 경우: CyberQuay Pty Ltd, 회사 코드 689 412 119, 주요 사업장 주소: Level 41, 161 Castlereagh str., Sydney, NSW, 2000, Australia

3. 기타 모든 경우: Saily Inc., 미국 델라웨어 주법에 따라 설립된 법인, 사업자등록번호 4419800, 주 사업장 주소 330 N Wabash Ave, Chicago, IL 60611, United States of America

(b) 위 (a)항에도 불구하고, Saily가 단독 재량으로 서비스 제공자의 마케팅 활동이 주로 이루어지는 지역의 규제 또는 운영상 사유로 인해 다른 계약 주체가 필요하다고 판단하는 경우, Saily는 본 계약 체결 전 또는 체결 시 서비스 제공자에게 서면으로 통지하여 상기 목록에 기재된 다른 주체를 지정할 수 있습니다.

(c) 본 조항에 따라 결정된 계약 주체는 양 당사자가 서면으로 달리 합의하지 않는 한, 향후 서비스 제공자의 과세 거주지나 마케팅 활동 지역에 변경이 있더라도 본 계약 기간 동안 변경되지 않고 유지됩니다.

본 일반 약관은 본 약관에 포함된 목적 사안과 관련하여 당사자 간에 논의되거나 교환된 이전의 모든 계약, 양해, 기타 이용 약관 또는 기타 유사한 문서를 배제하고 대체합니다.

Saily는 단독 재량으로 언제든지 본 일반 약관을 수정할 수 있는 권리를 보유합니다. 이러한 수정 사항은 Saily 웹사이트에 게시되는 즉시 효력이 발생합니다. Saily는 단독 재량으로 서비스 제공자에게 이메일로 통지할 권리를 보유하며, 일반 약관의 변경 사항에 대한 통지를 보류할 권리 또한 보유합니다.

계약의 구체적인 조건은 별도의 광고 집행 계약 또는 프로그램 양식("IO")에 명시될 수 있습니다. 본 일반 약관과 IO를 총칭하여 "계약"이라 합니다.

본 일반 약관과 IO 간에 충돌 또는 불일치가 발생하는 경우, 본 약관에서 다루는 사항과 관련하여 그러한 충돌 또는 불일치의 범위 내에서 IO가 우선 적용됩니다.

본 계약을 체결한다고 해서 어떠한 경우에도 서비스 제공자에게 Saily 서비스 약관에 정의된 Saily 서비스의 재판매, 재라이선스 사용 또는 배포 권한이 부여되는 것은 아닙니다. 서비스 제공자가 Saily 서비스를 배포하거나 재판매하고자 하는 경우, Saily는 단독 재량으로 해당 계약의 범위, 조건 및 제한 사항을 규정하는 별도의 계약을 서비스 제공자와 체결할 권리를 보유합니다 Saily의 명시적인 승인이 포함된 사전 서면 합의 없이 Saily 서비스를 배포하거나 재판매하는 행위는 본 계약의 중대한 위반에 해당합니다.

1. 대상 사안

1.1. 본 계약에 명시된 조건에 따라, 서비스 제공자는 서비스("서비스") 및/또는 콘텐츠("콘텐츠")를 제공함으로써 마케팅 활동을 수행할 것을 약속하며, Saily는 적절하게 제공된 서비스 및/또는 콘텐츠에 대하여 대금을 지급할 것을 약속합니다.

1.2. 구체적인 서비스 및/또는 콘텐츠, 그 범위, 요구 사항, 당사자의 의무 및 기타 약관은 IO에서 정합니다.

2. 서비스 및 콘텐츠 제공

2.1. 양 당사자는 콘텐츠가 공개되기 전 Saily의 서면 승인을 받아야 한다는 데 동의합니다. Saily는 특정 IO에서 정한 기간 내에 서면 승인을 발급하거나, 해당 콘텐츠 또는 그 일부에 대한 수정 요청을 발급해야 합니다.

2.2. 서비스 제공자는 승인되지 않은 콘텐츠를 신속하게 삭제하거나 시정하기 위해 최선의 노력을 다해야 합니다. 최대 수정 횟수는 IO에서 정합니다.

2.3. 사전 서면 승인을 위해 콘텐츠를 제출하지 않아 Saily의 서면 승인 없이 콘텐츠가 업로드된 경우, 서비스 제공자는 Saily의 요청에 따라 별도의 콘텐츠를 무상으로 제공해야 합니다. Saily는 콘텐츠에 기재된 세부 정보가 부정확한 경우 콘텐츠 제공을 요청할 수 있습니다. Saily의 승인 없이 업로드된 콘텐츠가 Saily에 피해를 줄 수 있는 경우, Saily의 통지 즉시 해당 콘텐츠를 삭제해야 합니다.

2.4. 콘텐츠가 공개된 후에는, 추적 링크를 포함한 해당 콘텐츠는 지정된 플랫폼 및/또는 채널이 활성화되어 있는 한 대중에게 공개된 상태로 유지되어야 하며, 그 기간은 IO에서 정한 최소 기간보다 짧아서는 안 됩니다.

2.5. 콘텐츠의 조회수나 수익 성과가 저조할 경우, Saily는 보상을 요청할 권리가 있으며, 이는 서면으로 합의되어야 합니다. 보상에는 추가 비용 없이 보상 차원에서 진행되는 보너스 언급이나 반복적인 콘텐츠 내 노출이 포함됩니다.

3. 서비스 대금 지급

3.1. Saily는 서비스 제공자가 제공한 서비스 및/또는 콘텐츠에 대하여 합의된 보수("보수")를 지급해야 합니다.

3.2. Saily는 제공되는 서비스 및/또는 콘텐츠에 대해 다음을 포함하되 이에 국한되지 않는 다양한 지급 모델을 적용합니다.

3.2.1. 고정 보수 – 제공된 서비스 및/또는 콘텐츠에 대한 고정된 보수

3.2.2. CPA(행동당 비용) – 고객 1인 유치 시 비용. Saily가 서비스 제공자에게 지급하는 금액 산정 공식: 총 매출액 - 30일 동안의 환불액

3.2.3. CPC – 클릭당 비용

3.2.4. CPM – 1,000회 노출 당 비용

3.2.5. 수익 배분 지급 모델 – 서비스 제공자가 서비스 및/또는 콘텐츠를 제공함으로써 발생한 수익 중 합의된 비율

3.2.6. Saily 크레딧 기반 수수료 – 서비스 제공자에게 지급될 수수료 금액 계산에만 사용되는 내부 회계 단위("Saily 크레딧"). Saily 크레딧은 독립적인 화폐 가치가 없으며, 양도할 수 없고, 가치 저장 수단, 전자화폐 또는 기타 금융 상품으로 간주되지 않습니다. 지급될 최종 수수료는 해당 IO에 명시된 지급 조건에 따라 성공적인 추천을 통해 적립된 Saily 크레딧으로 산정됩니다.

3.3. 구체적인 지급 모델 및 지급 조건은 각각의 IO에 명시됩니다.

3.4. 대금 지급은 서비스 제공자가 발행한 청구서를 기초로 합니다. 별도로 합의하지 않는 한, 서비스 제공자는 서비스 및/또는 콘텐츠가 제공된 후에 청구서를 발행해야 합니다 청구서 결제 조건은 해당 IO에 명시되어야 합니다.

3.5. 양 당사자가 서비스 제공자가 창출한 트래픽/매출을 기반으로 하는 지급 모델에 합의한 경우, Saily는 승인되지 않은 트래픽에 대해 대금을 지급할 의무를 지지 않습니다. 예:

3.5.1. 사기성, 불완전, 자격 미달, 중복

3.5.2. 기기 사기 – 가짜 기기, 중복 사용자, APK 설치, 잘못된 지역, 잘못된 통신사

3.5.3. 배포 사기 – OS, ISP, 기기, IP

3.5.4. 인센티브 사기

3.5.5. 준법 사기 – 컨텍스트 사기, 미공개 트래픽 유인

3.5.6. 타겟 오지정 광고, 지역 마스킹, 미공개 리마케팅, 사기성 차익거래, 기만적 광고, 도메인 스푸핑

3.5.7. 유인성, 성인용, 브랜드 이미지 저해

서비스 제공자가 창출한 트래픽/매출을 기반으로 하는 지급 모델이 당사자 간에 합의된 경우, 해당 트래픽/매출의 산정은 서면으로 달리 합의하지 않는 한 Saily가 선택한 소프트웨어 도구를 사용하여 이루어집니다.

3.6. 양 당사자는 본 장에 명시되지 않은 지급 모델에 합의할 권리가 있습니다. 특정 지급 모델을 적용하는 경우, 해당 지급 모델에 따른 지급액의 상한선이 설정될 수 있습니다.

3.7. 세금. 각 당사자는 본 계약에 따라 이루어지는 지급으로 인해 발생하는 모든 관련 세금, 관세 또는 기타 정부 부과금에 대하여 단독으로 각자 책임을 지며, 여기에는 해당 관할권에서 적용되는 소득세, 부가가치세(VAT)/상품서비스세(GST) 또는 원천징수세를 포함하되 이에 국한되지 않습니다.

3.8. 지급의 성격. 본 계약에 따라 Saily가 지급하는 모든 대금은 서비스 제공자가 제공한 마케팅 및 홍보 서비스에 대한 상업적 보수에 해당합니다. 본 계약의 어떠한 조항도 Saily가 결제 서비스 제공업체, 결제 기관, 전자화폐 기관, 송금업체 또는 금융 중개인으로 활동하는 것으로 해석되지 않습니다. Saily는 본 계약과 관련하여 제3자를 대신해 자금을 수집, 처리, 보유 또는 송금하지 않습니다.

4. 지식 재산권

4.1. Saily는 서비스 제공자에게 서비스 및/또는 콘텐츠의 이행을 위해, 그리고 해당 IO의 유효 기간 동안, Saily가 서비스 제공자에게 제공하는 Saily의 지식 재산권에 한하여 제한적이고, 취소 가능하며, 비독점적이고, 양도 불가능한 전 세계적 라이선스를 부여합니다. 서비스 제공자가 인플루언서가 아닌 경우(예: 대행사, 기타 법인 또는 자연인), 본 계약에 따라 Saily가 서비스 제공자에게 부여한 라이선스는 본 계약상의 의무를 이행하는 데 필요한 범위 내에서만 재라이선스를 부여할 수 있습니다. 명확한 해석을 위해 예를 들면, 인플루언서에게는 해당 IO에 따른 콘텐츠를 제작하고 대중에게 공개하는 데 필요한 범위 내에서만 재라이선스를 부여할 수 있습니다.

4.2. Saily는 상표, 로고, 디자인 마크, 그래픽, 상호, 법인명, 텍스트, 사진, 아트워크, 소프트웨어, 활성 URL, 배너, 크리에이티브, 카피, 또는 기타 Saily가 어떤 방식으로든 사용하거나 소유하고 있거나 라이선스를 부여받은 모든 자료("Saily 지식 재산권")를 포함하되 이에 국한되지 않는 Saily 지식 재산권에 대한 모든 명시적 또는 묵시적인 권리, 권원, 지분 및 소유권을 보유하며, 이를 서비스 제공자에게 양도하지 않습니다. 서비스 제공자는 본 일반 약관 및/또는 IO를 통해 Saily가 서비스 제공자에게 명시적으로 라이선스를 부여한 범위 내에서만 Saily 지식 재산권을 사용해야 합니다.

4.3. 서비스 제공자는 또한 Saily 상표 가이드라인의 적용을 받습니다.

4.4. 서비스 제공자는 다음과 같은 사항을 진술하고 보증합니다.

4.4.1. 본 계약에 따라 제공되는 모든 서비스 및/또는 콘텐츠는 제3자의 지식 재산권을 침해하지 않습니다.

4.4.2. 본 계약에 따라 Saily에 이전되거나 라이선스가 부여된 모든 지식 재산권은 서비스 제공자가 소유하거나 라이선스를 부여받은 것이며, 서비스 제공자는 해당 지식 재산권에 대한 라이선스를 Saily에 양도하거나 부여할 수 있는 권한 및 권리를 보유합니다.

4.4.3. 저작인격권이 적용되는 국가의 경우, 본 계약에 따라 Saily에 이전되거나 라이선스가 부여된 지식 재산권의 창작자는 법률이 허용하는 범위 내에서 해당 지식 재산권에 대한 저작인격권을 행사하지 않을 것에 불가역적으로 동의하며, 이를 통해 Saily가 해당 지식 재산권에 대한 경제적 권리를 독점적으로 보유하도록 합니다.

4.5. 서비스 제공자는 Saily에 본 계약에 따라 제작된 콘텐츠(및/또는 서비스의 기타 결과물)를 보상 없이, 사용 현황에 대한 보고 의무 없이, 그리고 기타 어떠한 제한 없이 사용할 수 있는 영구적이고, 취소 불가능하며, 비독점적이고, 재라이선스 부여가 가능한 전 세계 라이선스를 무상으로 부여합니다. 전술한 문장에서 부여된 Saily의 권리에는 다음과 같은 권리가 포함되며 이에 국한되지 않습니다.

4.5.1. 콘텐츠(및/또는 서비스의 기타 결과물)의 복제

4.5.2. 방송, 컴퓨터 네트워크를 통한 대중 공개, 해당 결과물의 (재)공유를 포함한 콘텐츠(및/또는 서비스의 기타 결과물) 게시

4.5.3. 콘텐츠(및/또는 서비스의 기타 결과물)의 개작 또는 기타 수정(해당 결과물을 기반으로 한 2차 저작물 창작 포함)

5. 서비스 제공자의 일반적 보증 및 진술

5.1. 서비스 제공자는 다음과 같은 사항을 진술하고 보증합니다.

5.1.1. 서비스 제공자는 본 계약 및 관련 법률에 따라 서비스 및/또는 콘텐츠를 제공할 수 있는 권한과 권리는 물론, 필요한 모든 동의, 허가, 라이선스 및 승인을 보유합니다.

5.1.2. 본 계약에 따라 제공되는 모든 서비스 및/또는 콘텐츠는 관련 법률의 요건을 위반하지 않으며 앞으로도 위반하지 않습니다.

5.1.3. 서비스 제공자 본인, 서비스 및/또는 콘텐츠, 서비스 제공자의 기타 활동, 대외적 활동 및 평판은 확립된 비즈니스 관행, 전문적 기준, 업계 규약, 민주주의 표준, 자기 표현, 사회적 관습, 도덕 및 윤리를 준수하며, 모든 마케팅 활동에 참여함에 있어 Saily 및 그 대표자, 계열사, 임원, 이사, 직원, 대리인, 고객, 서비스 제공자 및 기타 모든 관련 제3자의 명성, 평판, 브랜드, 이미지, 초상, 공적 영역에서의 표현을 훼손하지 않습니다.

5.1.4. 서비스 제공자는 신의성실의 원칙에 따라, 본인의 자유 의사로, 어떠한 사기나 협박 및/또는 폭력이 없는 상태에서 본 계약을 체결했습니다.

6. 독점권

6.1. 서비스 제공자는 본 약관에 따라, IO에 명시된 기간 동안 Saily의 경쟁업체를 위하여 IO에 따라 제공되는 서비스 및/또는 콘텐츠와 동일하거나 유사한 성격의 서비스 및/또는 콘텐츠를 직접적 또는 간접적으로 제공하지 않을 것을 약속하고 동의합니다. "경쟁업체"란 독점 의무의 유효 기간 동안 Saily가 제공하는 서비스와 동일하거나 유사한 서비스를 제공하는 모든 법인 또는 자연인을 의미하며, 이를 포함합니다.

6.2. IO에 따른 보수는 본 조항의 독점 의무에 필요한 모든 대금을 포함하는 것으로 양 당사자에 의해 간주됩니다.

6.3. 서비스 제공자가 인플루언서가 아닌 경우(예: 대행사, 기타 법인 또는 자연인), 서비스 제공자는 본 조항에 따른 독점 의무가 서비스 제공자와 인플루언서 간의 별도 계약에 따라 해당 인플루언서에게 구속력을 가진다는 점을 진술하고 보증합니다.

6.4. 양 당사자 간의 지속적인 협력을 도모하기 위하여, 서비스 제공자는 IO의 기간 전체 및 종료 후 6개월 동안 아래에 명시된 경쟁업체로부터 연락을 받을 경우 Saily에 알릴 것을 보증하며, Saily에 동등한 조건으로 우선 거절권(Right of First Refusal)을 부여합니다.

abesteSIM, AdventureSIMs, Airalo, airdatalink, Airhub, alodata, aloSIM, AlpineSIM, Always Mobile, Amigo eSIM, Awinst Connect, BambooSIM, BetterRoaming, Billion Connect, BNESIM, Breeze, Butacell, ByteSIM, ChillaxSIM, ConnectedYou, Driffle eSIM, Drimsim, Earth Esim, easySim, EscapeSIM, eSIM Cards, eSIM Prime, eSIM-On Shop, ESIM.DOG, eSIM.sm, eSIM2Fly, eSIM4Travel, ESIM888, eSIMania, Esimatic, eSIMatrix, eSIMCard, eSimFlare, eSimfly, ESIMFUN, Esimify, eSIMNEXA, eSIMo, eSIModo, eSIMPal, eSIMplus, eSIMX, eSimy, esimzon, Eskimo eSIM, EtravelSIM, EZsim, Ezy eSIM, FairPlay, Firsty, Flysimo, Gaza Online, Giga.Tel, GIGAGO, GigSky, GLOBAL YO, GlobaleSIM, Globie, GoMoWorld, Holafly, Instabridge, iRoamly, Jetpac, Jett-On, Keep On Roaming, Keepgo, Kolet, LATAM Travellers, LinkeSIM, LNVPN, Lotso Travel, Manet Travel, Maya Mobile, MicroEsim, MobileSIM, MobiMatter, mobineX, Monty eSIM, MoodSIM, MoreMins eSIM, MTX Connect, nextSIM, Nimbus, Nomad, NXTL Mobile, Ohayu, Orange Travel, Orbit Mobile, Ovosim, Ozly eSIM, PhoneBox, PikaSim, Qrispy eSIM, RedteaGO, Roafly, Roamic, Roamify, Roamingo, Roamix, Roamless, Saily, Sim Local, Simbye, Simify, SimOptions, Simovo, SIMPULSE, SimSwift, SIMzip, Soovia eSIM, Soracom Mobile, Spark Roam, Stellar eSim, Stork Mobile, Strong eSIM, Supera link, Textr eSIM, thirr.com, TooSim, Tourist eSIM, TraveleSIM.CH, TravelGator eSIM, TravelKon, Travelsim Asia, trifa, TropiTrade, Truely, Truphone, Ubigi, UPeSIM, USA eSIM, ViaConecta, Virgin Connect Roam, voilà, Voyasim, Voye Global, Wifimap, Wiiline, WonderConnect, WoWo Sim, Yaalo, Yatelo, YeeSiM, Yesim, Yoho Mobile, ZenSim

서비스 제공자는 독점 의무가 종료된 후에도 상기 명시된 브랜드를 포함하되 이에 국한되지 않는 경쟁업체보다 Saily와의 협력을 우선시할 것을 보증합니다. 따라서 Saily가 동등한 수준의 협업 제안을 하는 경우, 서비스 제공자는 Saily의 제안을 수락해야 합니다.

7. 기밀 유지

7.1. "기밀 정보"란 본 계약 및 Saily가 서비스 제공자에게 공개하는 형태를 불문한 모든 정보 또는 자료로, Saily의 모든 사업, 기술, 통계, 재무, 가격, 판매, 마케팅 및 인사 정보, 고객 또는 공급업체 세부 정보, 노하우, 디자인, 영업 비밀, 창의적 정보 또는 자료나 소프트웨어, 본 계약의 조건, 상호 협력 조건 또는 "기밀"로 식별된 모든 정보를 포함하여, 합리적인 사람이라면 기밀로 간주할 수 있는 정보를 의미합니다. 본 계약과 관련하여 Saily의 다른 파트너에 의해 또는 그들을 대신하여 서비스 제공자에게 공개된 정보 또한 기밀 정보로 간주됩니다.

7.2. 다음의 정보는 기밀 정보로 간주되지 않습니다.

7.2.1. 공개 시점에 이미 공공연히 알려져 있었거나, 공개 이후 본 계약을 위반하지 않고 공공연히 알려지게 된 정보

7.2.2. 기밀 유지 의무가 없는 다른 출처를 통해 서비스 제공자가 이미 적법하게 보유하고 있었던 정보

7.2.3. 관련 법령의 요구 사항에 따라 공개되어야 하는 정보



7.3. 서비스 제공자는 기밀 정보를 엄격히 기밀로 유지하고 보안을 지킬 것을 약속하며, 본 계약과 관련된 의무를 적절히 이행하는 데 필요한 경우를 제외하고는 기밀 정보의 어떠한 부분도 제3자에게 직접적 또는 간접적으로 활용, 사용 및/또는 공개하지 않습니다. 서비스 제공자는 Saily로부터 얻은 어떠한 기밀 정보도 서비스 및/또는 콘텐츠와 경쟁하는 서비스를 개발, 개선 또는 운영하기 위해 사용하거나, 제3자가 동일한 행위를 하도록 지원해서는 안 됩니다.

허용된 공개. 다음과 같은 경우 서비스 제공자는 기밀 정보를 공개할 수 있습니다.

7.4.1. 법률에 의해 요구되거나 법원 또는 기타 관할 당국이나 법정의 명령에 따른 경우, 또는

7.4.2. Saily로부터 사전에 서면으로 확인을 받은 경우, 또는

7.4.3. (공개된 모든 정보에 대해 기밀 유지 의무를 부담하는) 감사인 또는 전문 고문이나 금융 기관에 공개하는 경우

7.5. 서비스 제공자가 위 제7.4.1항에 명시된 상황에 따라 Saily의 기밀 정보를 공개해야 하는 경우, 법률로 금지되지 않는 한 Saily가 보호 명령 또는 기타 구제 수단을 모색할 수 있도록 지체 없이 Saily에 서면 통지를 제공해야 합니다. 보호 명령이나 기타 구제 수단이 없거나 Saily로부터 권리 포기서를 수령하지 못한 경우에도, 서비스 제공자는 본 계약에 따른 책임 없이 법적으로 공개가 요구되는 부분의 기밀 정보만 공개할 수 있습니다.

8. 사기 행위의 금지

8.1. 서비스 제공자가 추천 또는 트래픽/매출 발생과 관련하여 사기를 저지르거나, 관련 법률을 위반하거나, 다른 제휴사를 방해하거나, 정보를 위조 및/또는 은폐하기 위해 인력, 수단, 장치를 사용 또는 공모하는 것은 명시적으로 금지됩니다. 이러한 행위에는 클릭 수나 필수 정보 작성 횟수를 늘리기 위해 자동화된 수단을 사용하는 행위, 트래픽을 숨기거나 Saily가 확인할 수 없게 만드는 행위, 스파이웨어 사용, 스틸웨어 사용, 쿠키 스터핑 및 기타 기만 행위, 클릭 사기 등이 포함되며 이에 국한되지 않습니다. 이러한 행위는 본 계약의 중대한 위반으로 간주되며, 사기 활동에 대한 판단은 Saily의 단독 재량에 따라 이루어집니다.

8.2. Saily가 서비스 제공자 측에서 사기 활동 및/또는 사기 거래를 수행하거나 이에 이용되고 있다고 믿거나, 어떤 방식으로든 사기 활동과 연루되어 있다고 판단하는 경우, Saily는 보수의 전부 또는 일부를 지급하는 것을 거절하거나, 본 계약을 해지하거나, 및/또는 이미 지급된 보수의 환급을 요구할 수 있습니다.

9. 책임

9.1. 양 당사자는 상대방에게 손해를 끼치는 어떠한 행위도 삼가할 것을 약속합니다.

9.2. 본 계약의 조항을 위반하는 경우, 서비스 제공자는 해당 위반의 결과로 Saily가 입은 모든 손해를 배상해야 합니다.

9.3. Saily 또는 그 모회사, 자회사 또는 계열사, 또는 이들의 대표자, 이사, 임원, 파트너, 대리인, 직원 또는 양수인은 본 계약 및/또는 마케팅 활동과 관련하여 발생하거나 그로부터 비롯된 간접적, 징벌적, 부수적, 특수적, 결과적 손해, 또는 수익, 이익, 데이터의 손실, 또는 기타 어떠한 손해에 대해서도 책임을 지지 않습니다. 이는 계약, 불법행위, 무과실 책임 또는 기타 원칙에 근거한 경우를 모두 포함하며, Saily가 그러한 손해 발생 가능성에 대해 사전에 통지를 받았더라도 마찬가지입니다.

10. 면책

10.1. 서비스 제공자는 다음에 기인하거나 그에 근거하여 발생하는 합리적인 변호사 선임 비용 및 비용을 포함하되 이에 국한되지 않는 모든 손해, 청구, 소송, 조치, 판결, 합의금, 분담금, 과태료, 벌금, 비용 및 경비로부터 Saily와 그 모회사, 자회사, 계열사, 그리고 이들의 대표자, 이사, 임원, 파트너, 대리인, 직원 및 양수인을 방어하고 면책하며 피해가 없도록 해야 하며 이들이 면책되고 피해를 입지 않도록 유지해야 합니다.

10.1.1. Saily의 기밀 정보 또는 Saily의 지식 재산권에 대한 실제 침해 또는 침해 혐의

10.1.2. 본 계약에 따른 서비스 제공자의 진술 및 보증

10.1.3. 본 계약에 명시된 조항을 위반한 방식으로 서비스 제공자가 서비스 및/또는 콘텐츠 제공

10.1.4. 서비스 및/또는 콘텐츠 내 지식 재산권 또는 기밀 정보의 침해와 관련하여 제3자가 제기한 실제 청구 또는 청구 주장, 또는

10.1.5. 서비스 제공자의 본 계약 조건 또는 관련 법률 위반

11. 면책 조항

11.1 마케팅 활동 프로그램 및 이와 관련하여 제공되는 Saily 서비스는 서비스 제공자에게 "있는 그대로" 제공됩니다. 본 계약에 명시적으로 규정된 경우를 제외하고, Saily는 상품성, 특정 목적에의 적합성에 대한 묵시적 보증, 그리고 거래 과정, 관행 또는 거래 관습으로부터 발생하는 모든 보증을 포함하되 이에 국한되지 않는 명시적, 묵시적 또는 법적 보증 전체를 명시적으로 부인합니다.

12. 데이터 보호

12.1. 정의. 본 제12조에서: (a) "개인 데이터"란 식별되거나 식별 가능한 자연인과 관련된 모든 정보, 또는 기타 데이터 보호법에 따라 "개인 데이터, "개인정보" 또는 그에 상응하는 용어로 정의된 정보를 의미합니다. (b) "데이터 보호법"이란 본 계약과 관련하여 양 당사자 중 어느 한 쪽에 적용되는 프라이버시, 데이터 보호, 다이렉트 마케팅 또는 개인 데이터 처리에 관한 모든 법률, 규정 및 구속력 있는 지침을 의미하며, 여기에는 (제한 없이 적용 가능한 범위 내에서) EU General Data Protection Regulation(Regulation (EU) 2016/679), UK GDPR 및 Data Protection Act 2018, Lithuanian Law on Legal Protection of Personal Data (ADTAĮ), ePrivacy Directive 2002/58/EC, California Consumer Privacy Act(California Privacy Rights Act에 의해 개정된 내용 포함), 기타 미국 주 프라이버시법(버지니아, 콜로라도, 코네티컷, 유타, 텍사스 포함), Brazilian Lei Geral de Proteção de Dados, Canadian PIPEDA 및 전 세계의 기타 모든 상응하는 법률이 포함됩니다. 또한 (c) "관리자", "처리자", "사업자", "서비스 제공자", "판매", "공유", "처리", "데이터 주체", "소비자" , "개인 데이터 침해"와 같은 용어는 관련 데이터 보호법에 따라 해석됩니다.

12.2. 데이터 보호법 준수. 각 당사자는 본 계약과 관련한 개인 데이터 처리 시 적용되는 모든 데이터 보호법을 준수해야 합니다. 앞서 언급한 내용을 제한하지 않는 범위 내에서, 각 당사자는: (a) 처리에 관한 유효한 법적 근거 또는 그에 상응하는 기반을 유지, (b) 데이터 주체에게 적절한 투명성을 확보하고 고지 사항을 제공, (c) 관련 법률에 따른 권리를 행사하려는 데이터 주체 또는 소비자의 요청에 응답, (d) 필요한 경우 처리 활동에 관한 기록을 보관하고(e) 제12.6조에 규정된 바에 따라 적절한 기술적 및 조직적 조치를 시행하고 유지해야 합니다.

12.3. 당사자의 역할. 양 당사자가 서면으로 명시적으로 달리 합의하지 않는 한, 각 당사자는 본 계약과 관련하여 처리하는 개인 데이터에 대해 독립적인 관리자로서 활동하며, 어느 당사자도 상대방을 대신하여 개인 데이터를 처리하지 않습니다. 양 당사자는 본 계약 또는 양 당사자 간의 별도 서면 합의에 의해 명시적으로 허용된 경우를 제외하고는 해당하는 미국 주 프라이버시 법률의 의미 내에서 상대방의 개인 데이터를 "판매"하거나 "공유"해서는 안 되며, 크로스 컨텍스트 행동 광고를 목적으로 하거나 금전적 또는 기타 가치 있는 대가를 받고 상대방으로부터 수령한 개인 데이터를 공개해서는 안 됩니다.

12.4. 처리자/서비스 제공자 관계. 서비스를 수행함에 있어, 일방 당사자가 상대방을 대신하여, 그리고 상대방의 문서화된 지시에 따라 개인 데이터를 처리하게 되는 경우, 양 당사자는 해당 처리를 시작하기 전에 관련 데이터 보호법(해당하는 경우 GDPR 제28조 및 미국 주 프라이버시 법률의 서비스 제공자 관련 조항 포함)에서 요구하는 조항을 포함한 서면 데이터 처리 계약을 체결해야 하며, 해당 처리와 관련하여 충돌이 발생하는 경우 본 제12조보다 해당 계약의 내용이 우선합니다.

공동 관리/공동 처리. 양 당사자가 처리의 목적과 수단을 공동으로 결정하는 경우(예: 공동 브랜드 캠페인, 공유 추적 기술, 공동 분석 또는 공동 리드 생성과 관련하여), 양 당사자는 관련 데이터 보호법에 따라 요구되는 각자의 책임을 할당하는 서면 계약을 체결해야 합니다.

12.6. 보안. 각 당사자는 무단 또는 불법적인 처리와 우발적인 손실, 파기, 변조, 유출 또는 접근부터 개인 데이터를 보호하기 위해 설계된 적절한 기술적 및 조직적 보안 조치를 시행하고 유지해야 합니다. 이러한 조치는 개인 데이터의 성격과 처리로 인해 발생하는 위험 수준에 적합해야 하며, 인정된 업계 표준(ISO/IEC 27001 또는 SOC 2 Type II 등)과 일치해야 합니다. 또한 최소한 액세스 제어, 전송 중(및 필요한 경우 보관 중)인 개인 데이터의 암호화, 해당 조치의 효과에 대한 정기적인 테스트, 그리고 직원에 대한 구속력 있는 기밀 유지 의무를 포함해야 합니다.

12.7. 개인 데이터 침해: 각 당사자는 본 계약에 따라 공유되거나 이와 관련하여 처리되는 개인 데이터에 영향을 미치는 개인 데이터 침해(또는 관련 데이터 보호법에 따른 그에 상응하는 보안 사고)을 인지한 경우, 부당한 지체 없이 그리고 어떠한 경우에도 72시간 이내에 상대방에게 통지해야 합니다. 통지 당사자는 상대방이 규제 당국 및 영향을 받은 개인에 대한 자체 통지 의무를 이행할 수 있도록 충분한 정보를 제공해야 하며, 양 당사자는 사고를 조사, 완화 및 시정하기 위해 신의성실 원칙에 따라 협력해야 합니다.

12.8. 데이터 주체 및 규제 당국 협력. 양 당사자는 (a) 관련 데이터 보호법에 따른 권리를 행사하는 데이터 주체 또는 소비자의 요청, (b) 감독 기관 또는 규제 당국의 문의, 조사 또는 집행 조치, (c) 데이터 보호 영향 평가 또는 그에 상응하는 평가의 준비와 관련하여 서로에게 합리적이고 시의적절한 협력을 제공해야 합니다. 각각의 경우 모두 본 계약과 관련하여 처리되는 개인 데이터와 관련된 범위 내로 한정됩니다.

12.9. 개인 데이터의 국외 이전. 본 계약의 이행에 있어 관련 데이터 보호법(해당하는 경우 European Commission"s Standard Contractual Clauses, UK International Data Transfer Addendum 또는 그에 상응하는 메커니즘 포함)에 따라 특정 보호 조치, 메커니즘 또는 평가가 요구되는 방식으로 개인 데이터가 국외로 이전되는 경우, 이전 당사자는 이전 전 해당 메커니즘을 마련해야 하며 양 당사자는 법률에서 요구하는 이전 영향 평가 또는 그에 상응하는 문서를 작성하기 위해 협력해야 합니다.

12.10. 개인 데이터. 각 당사자는 본 계약과 관련하여 상대방에게 개인 데이터가 공개되는 자신의 직원, 계약자 및 기타 대리인에게 이를 알리고, 관련 데이터 보호법에 따라 적절한 법적 근거를 확보하고 투명성 고지를 제공할 책임이 있습니다.

12.11. 반환 또는 삭제. 본 계약이 해지되거나 만료되는 경우, 각 당사자는 상대방의 합리적인 요청에 따라 상대방으로부터 수령한 개인 데이터를 반환하거나 안전하게 삭제해야 합니다. 다만, 관련 법률에 따라 보존이 요구되거나 법적 청구권의 설정, 행사 또는 방어를 위해 합리적으로 필요한 경우에는 예외로 합니다.

12.12. 자연인 서비스 제공자. 서비스 제공자가 자연인인 경우, Saily는 (a) 본 계약의 협상, 체결 및 이행, (b) Saily의 법률, 세무, 회계 및 규제 의무 준수, (c) 계약 관계 관리, 사기 방지 및 법적 청구권의 설정, 행사 또는 방어를 위한 Saily의 정당한 이익을 목적으로 본 계약에 포함되거나 본 계약과 관련하여 수집된 서비스 제공자의 개인 데이터를 처리합니다. 서비스 제공자는 본인의 개인 데이터 처리에 관한 문의 사항이 있는 경우 [email protected]을 통해 Saily에 연락할 수 있습니다.

13. 양도

13.1. 서비스 제공자는 본 계약에 따른 자신의 권리나 의무를 재판매, 양도 또는 이전할 수 없으며, Saily의 사전 서면 승인 없이 그러한 권리나 의무를 재판매, 양도, 이전 또는 위임하려는 시도는 무효로 간주됩니다.

13.2. 제13.1조에도 불구하고, 서비스 제공자는 본 계약을 이행하기 위해 제3자를 이용할 수 있습니다. 그러나 이러한 경우에도 서비스 제공자는 본인이 직접 이행한 것과 마찬가지로 본 계약의 적절한 이행에 대하여 Saily에 책임을 집니다.

13.3. Saily는 서비스 제공자의 사전 서면 동의 없이 본 계약에 따른 자신의 권리나 의무를 재판매, 양도, 이전 또는 위임할 수 있습니다. 본 일반 약관 및 각 IO의 모든 조건은 본 계약의 당사자 및 각 당사자의 허용된 양수인, 승계인 및 수임인에게 구속력을 가지며 이들의 이익을 위하여 효력이 발생합니다.

14. 해지

14.1. 사유에 의하지 않은 해지. Saily는 어떠한 제한이나 일체의 책임 없이 서비스 제공자에게 3일 전 서면 통지를 함으로써 IO 또는 그 일부를 해지할 수 있습니다. 양 당사자는 본 조항에 근거하여 IO가 해지되는 경우, IO에서 달리 합의하지 않는 한 서비스 제공자는 해지 시점까지 제공한 서비스에 대해 비례 배분 방식에 따른 대금을 받을 권리가 있다는 데 동의합니다.

14.2. 사유에 의한 해지. 서비스 제공자가 IO 및 본 계약에 규정된 의무를 중대하게 위반하는 경우, Saily는 어떠한 제한이나 일체의 책임 없이 언제든지 즉시 IO 또는 그 일부를 해지할 수 있습니다. Saily는 단독 재량으로 서비스 제공자에게 위반 사항을 시정할 추가 기간을 부여할 수 있으나, 이는 Saily가 언제든지 IO를 해지할 수 있는 권리를 제한하지는 않습니다. 중대한 위반의 사례에는 다음의 경우가 포함되나 이에 국한되지 않습니다.

14.2.1. IO에 따라 제공된 서비스 및/또는 콘텐츠가 다음에 해당하는 경우:

14.2.1.1. IO를 전체적으로 또는 부분적으로 준수하지 않는 경우

14.2.1.2. 확립된 비즈니스 관행, 전문 표준, 업계 규정을 전체적으로 또는 부분적으로 준수하지 않는 경우

14.2.1.3. 관련 법률, 규정, 사법 또는 행정 조치를 위반하거나 제3자의 권리를 침해하는 경우

14.2.1.4. 명예 훼손, 외설적 내용, 괴롭힘, 불법 행위, 저속한 내용, 타인의 사생활 침해, 증오 표현, 또는 인종적/민족적 또는 기타 불쾌한 내용을 포함하는 경우

14.2.1.5. Saily, 그 대표자, 계열사, 임원, 이사, 직원, 대리인, 고객, 서비스 제공자 및 기타 모든 관련 제3자의 공적 영역에서의 명성, 브랜드, 이미지, 초상, 표현을 훼손하는 경우

14.2.2. 서비스 제공자가 제5장에 명시된 서비스 제공자의 일반 보증 및 진술을 위반하는 경우

14.2.3. 서비스 제공자가 IO에 명시된 "콘텐츠 제공 기간" 섹션을 위반하는 경우

15. 준거법 및 분쟁 해결

15.1. 본 계약 및 본 계약과 관련한 당사자 간의 관계(본 계약의 체결, 유효성, 무효성, 이행 및 해지에 관한 사항 포함)는 네덜란드 법률의 적용을 받으며, 본 계약은 네덜란드 법률에 따라 해석됩니다.

15.2. 양 당사자는 본 계약으로부터 발생하는 모든 청구 또는 분쟁을 상호 협력의 정신에 입각한 협의를 통해 해결하도록 노력합니다. 일방 당사자가 상대방에게 서면 통지를 전달한 날로부터 30일 이내에 양 당사자가 원만한 합의에 도달하지 못하는 경우, 본 계약 또는 그에 따라 발생하는 후속 계약과 관련하여 발생하는 모든 분쟁(모든 청구, 논쟁, 이견 포함)은 Netherlands Arbitration Institute의 중재 규정에 따라 해결됩니다. 중재 판정부는 1인의 중재인으로 구성됩니다. 중재 판정부는 명부 절차에 따라 선임됩니다. 중재 장소는 로테르담으로 합니다. 절차는 영어로 진행됩니다.

16. 기타 조항

16.1. 유효 기간. 본 일반 약관 및 각 IO는 발효되며, IO에 명시된 기간 동안 유효합니다. 본 계약의 만료 또는 해지는 그 의미와 맥락상 만료 또는 해지 이후에도 존속하도록 의도된 본 계약 조항에 따른 당사자의 권리나 의무에 영향을 미치지 않으며, 이는 제6조, 제7조, 제8조, 제9조, 제11조, 제12조, 제14조를 포함하되 이에 국한되지 않습니다.

16.2. 약관의 변경. 특정 IO의 모든 변경 사항은 서면으로 작성되고 양 당사자가 적절하게 체결한 경우에만 유효합니다. 특정 IO의 약관 또는 조건은 양 당사자의 서면 동의가 있는 경우에만 포기되거나 수정될 수 있습니다.

16.3. 충돌. 본 일반 약관과 IO 사이에 충돌이 발생하는 경우, IO가 일반 약관보다 우선합니다.

16.4. 권한. 양 당사자는 양 당사자를 대리하여 본 계약에 서명하는 자가 본 계약에 서명하고 본 계약에 따른 의무를 적법하게 이행하는 데 필요한 모든 적절한 권한, 승인, 동의, 그리고 해당 권한을 증빙하는 모든 서류를 갖추고 있음을 상호 보증하고 진술합니다.

16.5. 면책. 본 계약에 따른 권리, 권한 또는 특권의 행사 불이행 또는 행사 지연이 해당 권리의 포기로 간주되지 않으며, 이를 단일 또는 부분적으로 행사한다고 해서 해당 권리의 기타 또는 추가 행사나 본 계약에 따른 다른 권리, 권한 또는 특권의 행사가 배제되지 않습니다.

16.6. 연락. 지정된 연락 담당자는 양 당사자 간의 연락을 책임집니다. 서비스 제공자가 새로운 연락 담당자를 지정하는 경우, 즉시 Saily에 통지해야 하며, 늦어도 지정 후 5일 이내에는 통지해야 합니다. 서비스 제공자가 새로운 연락 담당자 지정에 대해 Saily에 통지하지 않을 경우, Saily가 이전에 통지받은 서비스 제공자의 연락 담당자에게 보낸 모든 연락은 적법하게 송달된 것으로 간주됩니다.

본 계약에 달리 명시되지 않는 한, 양 당사자의 모든 메시지, 송부물, 통지 및 기타 서신은 인편으로 직접 전달되거나, 신뢰할 수 있는 배송 서비스, 이메일 또는 등기 우편(수취 확인 요청, 우편 요금 선불)으로 상대방에게 전달되어야 합니다. 이메일로 발송된 문서는 수신 당사자의 통상 영업시간 중에 발송된 경우 당일 영업일에 수령된 것으로 간주하며, 통상 영업시간 이후에 발송된 경우 다음 영업일에 수령된 것으로 간주합니다. 등기 우편으로 발송된 문서는 수취인에게 발송된 문서가 우편 서비스 제공자에게 접수된 날로부터 세 번째 영업일에 수령된 것으로 간주합니다.

본 일반 약관에서 언급된 서면 승인에는 이메일을 통한 승인도 포함됩니다.

16.7. 독립 계약자. 본 계약의 양 당사자는 독립된 계약자입니다. 본 계약의 어떠한 내용도 당사자 간에 파트너십, 합작 투자, 대리점, 프랜차이즈, 판매 대리인, 주주 또는 고용주/피고용인 관계를 형성하지 않습니다. 서비스 제공자는 어떠한 사항에 대해서도 Saily를 대리하여 행위할 권한이 없음을 이해합니다.

16.8. 분리 가능성. 본 계약의 특정 조항 또는 그 일부가 관할 법원에 의해 무효, 불법 또는 집행 불능으로 결정되는 경우, 그러한 결정은 본 계약의 나머지 조항의 유효성, 적법성 또는 집행 가능성에 영향을 주거나 이를 저해하지 않으며, 각 조항 또는 그 일부는 독립적이고 분리 가능하고 별개인 것으로 선언됩니다.

16.9. IO의 부본 및 체결. IO는 두 개의 부본으로 작성될 수 있으며, 각 부본은 원본으로 간주되나 모든 부본은 양 당사자 간의 동일한 하나의 계약을 구성합니다. 팩스, 이메일, DocuSign 플랫폼 또는 양 당사자가 수용 가능한 기타 방식으로 전자 서명 및 전송된 IO는 원본으로 취급되며, 원본 문서에 서명한 것과 동일한 구속력을 갖습니다.