Ogólne warunki działań marketingowych Saily

Ostatnio zaktualizowano 24 maja 2024

Niniejsze Ogólne warunki działań marketingowych Saily („Ogólne warunki”) mają zastosowanie do wszelkich działań marketingowych („Działania marketingowe”) prowadzonych przez dostawców usług, w tym m.in. Partnerów, Partnerów Mobilnych i Influencerów („Usługodawca”, „Usługodawcy”, „ich”) na rzecz peakstar technologies Inc., spółki zarejestrowanej zgodnie z prawem stanu Delaware, Stany Zjednoczone, pod numerem rejestracyjnym 7600176, z siedzibą pod adresem 16192 Coastal Highway, Lewes, Delaware 19958, County of Sussex, Stany Zjednoczone („Saily”, „nas” lub „my”, „nasze”).

Niniejsze Ogólne warunki wykluczają i zastępują poprzednie umowy, porozumienia, inne warunki lub inne podobne dokumenty omawiane lub wymieniane przez strony w odniesieniu do przedmiotu niniejszego dokumentu.

Saily zastrzega sobie prawo do zmiany niniejszych Ogólnych warunków w dowolnym momencie według własnego uznania. Zmiany te staną się skuteczne po ich opublikowaniu na stronie internetowej Saily. Saily, według własnego uznania, zastrzega sobie prawo do wysyłania Usługodawcom powiadomień o wszelkich zmianach Ogólnych warunków za pośrednictwem wiadomości e-mail i zastrzega sobie prawo do wstrzymania wysyłania takich powiadomień.

Szczegółowe warunki współpracy mogą być określone w osobnym zleceniu kampanii reklamowej („ZKR”). Niniejsze Ogólne warunki i ZKR określa się łącznie „Umową”.

  1. PRZEDMIOT

    1. Z zastrzeżeniem warunków określonych w Umowie, Usługodawca zobowiązuje się do realizacji Działań marketingowych poprzez świadczenie usług („Usługi”) i/lub tworzenie treści („Treści”), a Saily zobowiązuje się płacić za prawidłowo świadczone Usługi i/lub tworzone Treści.

    2. Konkretne Usługi i/lub Treści, ich zakres, wymogi, obowiązki stron oraz inne warunki będą określone w ZKR.

  2. ŚWIADCZENIE USŁUG I/LUB TWORZENIE TREŚCI

    1. Strony potwierdzają, że przed publikacją Treści Usługodawca musi otrzymać pisemną zgodę Saily. Saily wyda pisemną zgodę w terminie określonym w konkretnym ZKR lub poprosi o zmianę wybranych Treści lub ich części.

    2. Usługodawca dołoży wszelkich starań, aby poprawić niezatwierdzone Treści. Maksymalna liczba rund poprawek zostanie ustalona w ZKR.

    3. Jeśli Treści nie zostaną przekazane do zatwierdzenia na piśmie, ale zostaną opublikowane bez pisemnej zgody Saily, na żądanie Saily Usługodawca opracuje inne Treści za darmo. Saily może zażądać przekazania Treści, jeśli informacje w nich zawarte są nieprawidłowe. Jeśli Treści opublikowane bez zgody Saily mogą zaszkodzić Saily, należy je natychmiast usunąć po otrzymaniu stosownego żądania od Saily.

    4. Po opublikowaniu Treści muszą być one dostępne – wraz z linkiem do śledzenia – na odpowiedniej platformie i/lub kanałach tak długo, jak będą one aktywne, ale nie krócej, niż minimalny okres podany w ZKR.

    5. Jeśli Treści nie przynoszą oczekiwanych wyników w zakresie wyświetleń lub generowanych przychodów, Saily ma prawo zażądać działań rekompensujących, które zostaną określone na piśmie. Mogą one obejmować dodatkowe wzmianki lub regularne integracje, które będą realizowane jako kompensata i nie będą dodatkowo wynagradzane.

  3. PŁATNOŚĆ ZA USŁUGI

    1. Saily zapłaci ustalone wynagrodzenie („Wynagrodzenie”) za Usługi i/lub Treści dostarczone przez Usługodawcę.

    2. Saily stosuje różne modele płatności za dostarczone Usługi i/lub Treści, w tym m.in.:

      1. Wynagrodzenie ryczałtowe – Wynagrodzenie w określonej wysokości za dostarczone Usługi i/lub Treści;

      2. CPA (cost per action, czyli koszt działania) – Wynagrodzenie za zdobycie klienta. formuła, według której Saily płaci Usługodawcy, to: (całkowita sprzedaż – zwrot kosztów w ciągu 30 dni);

      3. CPC (cost per click) – Wynagrodzenie za kliknięcie;

      4. CPM (cost per mille) – Wynagrodzenie za tysiąc wyświetleń;

      5. Model podziału przychodów – uzgodniony procent przychodów generowanych przez Usługodawcę podczas świadczenia Usług i/lub tworzenia Treści.

    3. Konkretny model płatności i warunki płatności zostaną określone w odpowiednim ZKR.

    4. Płatności będą realizowane w oparciu o faktury wystawiane przez Usługodawcę. Usługodawca będzie wystawiać faktury po dostarczeniu Usług i/lub Treści, chyba że strony uzgodnią inaczej. Warunki płatności faktury zostaną podane w odpowiednim ZKR.

    5. Jeśli Strony uzgodnią model płatności oparty na ruchu/sprzedaży generowanych przez Usługodawcę, firma Saily nie będzie zobowiązana do zapłacenia za niezatwierdzony ruch, tj.:

      1. fałszywy, niekompletny, niekwalifikujący się, zdublowany ruch;

      2. oszustwa związane z urządzeniami – fałszywe urządzenia, zdublowani użytkownicy, instalacje APK, nieprawidłowy region, nieprawidłowa telekomunikacja;

      3. oszustwa związane z dystrybucją – system operacyjny, dostawca usług internetowych, urządzenie, adres IP;

      4. oszustwa związane z zachęcaniem do fałszywych poleceń;

      5. oszustwa związane z naruszaniem zasad Programu – wyświetlanie reklam na nieodpowiednich platformach, nieujawnione zachęcanie do generowania ruchu;

      6. nieodpowiednio targetowane reklamy, geomaskowanie, nieujawniony remarketing, spekulowanie przestrzenią reklamową, wprowadzające w błąd reklamy, fałszowanie domen;

      7. ruch generowany wyłącznie w oparciu o zachęty, treści dla dorosłych, treści szkodliwe dla Marki.

        Jeśli strony uzgodnią stosowanie modelu płatności opartego na ruchu/sprzedaży generowanych przez Usługodawcę, taki ruch / taka sprzedaż będą obliczane z użyciem narzędzi wybranych przez Saily, chyba że strony uzgodnią inaczej na piśmie.

    6. Strony mają prawo uzgodnić model płatności niewymieniony w niniejszym rozdziale. W przypadku zastosowania niektórych modeli płatności może być ustanowiony maksymalny pułap płatności zgodnie z określonym modelem płatności.

    7. Podatki. Każda ze stron ponosi wyłączną i odrębną odpowiedzialność za opłacanie wszelkich obowiązujących podatków i innych opłat rządowych, bankowych itp.

  4. WŁASNOŚĆ INTELEKTUALNA

    1. Saily udziela Usługodawcy ograniczonej, odwołalnej, niewyłącznej, nieprzenoszalnej, globalnej licencji wyłącznie na własność intelektualną Saily przekazywaną Usługodawcy przez Saily w ramach świadczenia Usług i/lub tworzenia Treści, oraz na okres ważności odpowiedniego ZKR. Jeśli Usługodawca nie jest influencerem (np. jest agencją, innym podmiotem lub osobą fizyczną), licencja udzielana Usługodawcy przez Saily na mocy niniejszej Umowy może być przekazywana podwykonawcom jedynie w zakresie niezbędnym do wykonywania obowiązków wynikających z Umowy. Dla jasności licencja może być na przykład przekazana influencerowi jedynie w zakresie niezbędnym do stworzenia i opublikowania Treści w ramach odpowiedniego ZKR.

    2. Saily zachowuje wszelkie prawa, tytuły, interes i własność, wyraźne lub domniemane, i nie przekazuje ich Usługodawcy, w zakresie każdej własności intelektualnej Saily, obejmującej m.in. znaki towarowe, logotypy, znaki projektowe, grafiki, nazwy handlowe, nazwy podmiotów prawnych, teksty, zdjęcia, dzieła sztuki, oprogramowanie, aktywne adresy URL, banery, prace twórcze, kopie lub inne materiały użyte przez Saily lub będące własnością Saily lub licencjonowane Saily w jakikolwiek sposób („Własność intelektualna Saily”). Usługodawca będzie korzystał z własności intelektualnej Saily jedynie w zakresie, w jakim Saily udziela mu wyraźnej licencji w niniejszych Ogólnych warunkach i/lub w ZKR.

    3. Usługodawca jest również zobowiązany do przestrzegania Wytycznych dotyczących znaków towarowych Saily.

    4. Usługodawca oświadcza, że:

      1. wszelkie Usługi i/lub Treści dostarczane na mocy niniejszej Umowy nie naruszają praw własności intelektualnej żadnej osoby trzeciej;

      2. wszelka własność intelektualna przekazywana lub licencjonowana Saily na mocy Umowy jest własnością Usługodawcy lub Usługodawca posiada na nią licencję oraz że Usługodawca ma prawo przekazać Saily licencję na taką własność intelektualną;

      3. w krajach, w których mają zastosowanie autorskie prawa osobiste, twórca własności intelektualnej przeniesionej na Saily lub licencjonowanej Saily na mocy Umowy nieodwołalnie wyraża zgodę na niekorzystanie z autorskich praw osobistych do takiej własności intelektualnej w zakresie dopuszczonym przez prawo, tak aby firma Saily była wyłącznym posiadaczem autorskich praw majątkowych.

    5. Usługodawca udziela Saily bezterminowej, nieodwołalnej, niewyłącznej, przenoszalnej, nieodpłatnej, globalnej licencji na korzystanie z Treści (i/lub innych rezultatów Usług) stworzonych na mocy Umowy, bez wynagrodzenia, bez obowiązku zgłaszania takiego korzystania oraz bez żadnych innych ograniczeń. Prawa nadane Saily w poprzednim zdaniu obejmują m.in. następujące prawa: (i) powielanie Treści (i/lub innych rezultatów Usług); (ii) nadawanie, udostępnianie publicznie za pośrednictwem sieci komputerowych, publikacja Treści (i/lub innych rezultatów Usług), w tym (ponowne) udostępnianie takich dzieł; (iii) adaptacje lub inne modyfikacje Treści (i/lub innych rezultatów Usług), w tym tworzenie pochodnych utworów w oparciu o takie dzieła.

  5. OGÓLNE OŚWIADCZENIA USŁUGODAWCY

    1. Usługodawca oświadcza, że:

      1. posiada prawo do świadczenia Usług i/lub tworzenia Treści zgodnie z Umową i obowiązującym prawem, a także wszelkie niezbędne zgody, pozwolenia, licencje i upoważnienia;

      2. wszelkie Usługi i Treści dostarczane na mocy niniejszej Umowy nie naruszają i nie naruszą przepisów obowiązującego prawa;

      3. Usługodawca, Usługi i/lub Treści, pozostała działalność Usługodawcy, wizerunek publiczny i reputacja są zgodne z ustaloną praktyką biznesową, standardami zawodowymi, kodeksami branżowymi, standardami demokracji, wyrażania własnych poglądów, konwencji publicznych, moralności i etyki, oraz że jego udział we wszelkich Działaniach marketingowych nie zaszkodzi dobrej opinii, dobrej reputacji, marce, wizerunkowi, postrzeganiu i odbieraniu Saily przez opinię publiczną, co obejmuje także przedstawicieli firmy Saily, jej podmioty powiązane, kierowników, dyrektorów, pracowników, agentów, klientów, usługodawców i wszystkie inne powiązane osoby trzecie;

      4. zawarł niniejszą Umowę w dobrej wierze, z własnej woli, nie będąc do tego przymuszonym w wyniku oszustwa, zastraszenia i/lub przemocy.

  6. WYŁĄCZNOŚĆ

    1. Usługodawca niniejszym zobowiązuje się, że w okresie wskazanym w ZKR nie będzie, bezpośrednio ani pośrednio, świadczyć usług i/lub tworzyć treści o identycznym lub podobnym charakterze do Usług i/lub Treści dostarczanych w ramach ZRK na rzecz przedsiębiorstw konkurujących z Saily. Termin „przedsiębiorstwo konkurujące z Saily” oznacza i obejmuje każdą osobę prawną lub fizyczną, która w okresie obowiązywania klauzuli wyłączności świadczy identyczne lub podobne usługi do tych oferowanych przez Saily.

    2. Strony uznają, że Wynagrodzenie w ramach ZKR obejmuje wszelkie płatności wymagane w ramach klauzuli wyłączności określonej w niniejszym rozdziale.

    3. Jeśli Usługodawca nie jest influencerem (np. jest agencją, innym podmiotem lub osobą fizyczną), Usługodawca oświadcza, że klauzula wyłączności określona w niniejszym rozdziale będzie obowiązywała influencera na mocy odrębnej umowy zawartej pomiędzy Usługodawcą a influencerem.

    4. Dążąc do stałej współpracy między stronami, przez cały czas obowiązywania ZKR oraz przez sześć miesięcy po jego zakończeniu Usługodawca zobowiązuje się poinformować Saily, jeśli skontaktuje się z nim się którekolwiek z konkurencyjnych przedsiębiorstw wymienionych poniżej:

      • Holafly, Airalo, BreatheSIM, aloSIM, Voye Global, RedteaGO, Nomad eSIM, GigSky, Ubigi, UPeSIM, MTX connect, BNESIM, Airsim ROAM, Simly, Yesim, Instabridge, MobiMatter, eSIMo, Dent, Flexiroam, T-Mobile, Mogo eSIM, Textr eSIM, esim4travel, Monty, esim plus, Maya, Global Yo, SimOptions, esims. I, BuddySIM, esim.me, Revolut eSIM, Sparks, Global eSIM RedteaMobile, alike eSIM Travelsim, esim.sm, Getyourguide eSIM, Wizzair/Breeze eSIM, easySim, GoMoWorld, trifa, Airhub, KnowRoaming, Esimatic, EZsim, Soracom Mobile, Simtex, Yoho Mobile, GIGAGO, Stork Mobile, eSIM2Fly, Holiday Esim, NorthSIM, Jetpac, TravelKon, eSIMple, Keepgo, Manet eSIM, EscapeSIM, ETravelSim, eSIMX, Taro Mobile, eSIM Fox,

      udzielając Silay prawa pierwszeństwa na równoważnych warunkach. Usługodawca zobowiązuje się priorytetowo traktować współpracę z Saily w przypadku zapytań od przedsiębiorstw konkurujących z Saily, w tym m.in. marek określonych powyżej, nawet po wygaśnięciu klauzuli wyłączności. W związku z tym, jeśli Saily zaproponuje współpracę na równoważnych warunkach, Usługodawca musi przyjąć propozycję Saily.

  7. POUFNOŚĆ

    1. Informacje poufne” oznaczają niniejszą Umowę oraz wszelkie informacje lub materiały w dowolnej formie, które są ujawniane Usługodawcy przez Saily i które byłyby uznane za poufne przez rozsądną osobę, w tym wszelkie informacje biznesowe, techniczne, statystyczne, finansowe, cenowe, sprzedażowe, marketingowe i kadrowe, dane klientów lub dostawców, know-how, wzory, tajemnice handlowe, informacje kreatywne lub materiały lub oprogramowanie Saily, warunki niniejszej Umowy, warunki współpracy oraz wszelkie informacje określone jako „Poufne”. Informacje ujawnione Usługodawcy przez któregokolwiek z innych partnerów Saily lub w ich imieniu w związku z niniejszą Umową również uznaje się za Informacje Poufne.

    2. Informacje, które (i) były publicznie dostępne w momencie ich ujawnienia lub stały się publicznie dostępne po takim ujawnieniu bez naruszenia niniejszej Umowy; (ii) były już zgodnie z prawem w posiadaniu Usługodawcy z innego źródła, które nie było związane obowiązkiem zachowania poufności; (iii) muszą zostać ujawnione zgodnie z przepisami obowiązującego prawa, nie są uznawane za Informacje Poufne.

    3. Usługodawca zobowiązuje się zachować Informacje Poufne w tajemnicy oraz bezpośrednio lub pośrednio nie wykorzystywać ich lub ich części z osobami trzecimi ani ich takim osobom trzecim ujawniać w zakresie innym niż niezbędny do prawidłowego wykonywania swoich obowiązków wynikających z niniejszej Umowy. Usługodawca nie będzie wykorzystywać żadnych Informacji Poufnych uzyskanych od Saily do opracowania, rozwinięcia lub prowadzenia usługi, która konkuruje z Usługami i/lub Treściami, ani do pomagania osobom trzecim w takich działaniach.

    4. Dozwolone ujawnienie informacji. Usługodawca może ujawnić Informacje Poufne w przypadkach, w których ich ujawnienie:

      1. jest wymagane na mocy prawa lub postanowienia sądu, innego właściwego organu lub trybunału; lub

      2. zostało wcześniej potwierdzone przez Saily na piśmie; lub

      3. jest przeznaczone dla audytorów lub doradców zawodowych Usługodawcy (związanych z Usługodawcą obowiązkiem zachowania poufności, który ma zastosowanie do wszelkich ujawnianych informacji) lub dla instytucji finansowych.

    5. Jeżeli Usługodawca zostanie zobowiązany, w okolicznościach określonych w pkt 7.4.1. powyżej, do ujawnienia Informacji Poufnych Saily, Usługodawca niezwłocznie (z wyjątkiem sytuacji zakazanych przez prawo) zawiadomi Saily o wszelkich takich przypadkach w formie pisemnej, tak aby firma Saily mogła wystąpić o nakaz ochronny lub inny środek prawny. W przypadku braku nakazu ochronnego lub innego środka prawnego lub jeśli Usługodawca nie otrzyma od Saily zwolnienia z obowiązku zachowania poufności, Usługodawca może, bez ponoszenia odpowiedzialności na mocy niniejszej Umowy, ujawnić jedynie tę część Informacji Poufnych, którą należy ujawnić zgodnie z przepisami obowiązującego prawa.

  8. ZAKAZ DOKONYWANIA OSZUSTW

    1. Usługodawcy wyraźnie zakazuje się korzystania z jakichkolwiek osób, środków, urządzeń lub ustaleń w celu popełnienia oszustwa, naruszenia przepisów obowiązującego prawa, ingerowania w działania innych partnerów lub fałszowania i/lub ukrywania informacji związanych z poleceniami lub generowaniem ruchu/sprzedaży. Takie działania obejmują m.in. stosowanie zautomatyzowanych środków w celu zwiększenia liczby kliknięć lub uzupełnienia wymaganych informacji, ukrywanie ruchu lub nieudostępnianie go Saily, używanie oprogramowania typu spyware i stealware, stosowanie praktyki cookie stuffing i innych oszukańczych metod, w tym click fraud itp. Takie działania stanowią istotne naruszenie niniejszej Umowy. Saily będzie podejmować decyzje dotyczące identyfikacji poszczególnych działań jako oszustwo według własnego uznania.

    2. Jeśli Saily stwierdzi, że Usługodawca wykorzystuje oszustwa i/lub oszukańcze transakcje lub jest wykorzystywany do takich działań lub jest z nimi w jakikolwiek sposób związany, Saily może odrzucić płatność Wynagrodzenia w całości lub w części, rozwiązać niniejszą Umowę i/lub zażądać zwrotu wszelkich wypłaconych Wynagrodzeń.

  9. ODPOWIEDZIALNOŚĆ

    1. Strony zobowiązują się powstrzymać od wszelkich działań przynoszących szkodę drugiej stronie.

    2. W przypadku naruszenia postanowień niniejszej Umowy Usługodawca zrekompensuje Saily wszelkie szkody poniesione przez Saily w wyniku takiego naruszenia.

    3. Ani Saily, ani spółki macierzyste, zależne, podmioty powiązane, ani pracownicy, dyrektorzy, kierownicy, partnerzy, przedstawiciele, pracownicy lub cesjonariusze firmy Saily nie ponoszą odpowiedzialności za żadne szkody bezpośrednie, pośrednie, przypadkowe, szczególne lub wtórne lub utratę przychodów, zysków lub danych, ani za wszelkie inne szkody wynikające z niniejszej Umowy i/lub Działań marketingowych lub w jakikolwiek sposób z nimi powiązane, co obejmuje również szkody wynikające z umów, deliktu, odpowiedzialności obiektywnej czy innych okoliczności, nawet jeśli firma Saily została powiadomiona o możliwości wystąpienia takich szkód.

  10. ZWOLNIENIE Z ODPOWIEDZIALNOŚCI

    1. Usługodawca zwolni z odpowiedzialności, będzie bronić i zabezpieczy Saily, jej spółki macierzyste, zależne i powiązane oraz ich kierowników, dyrektorów, pracowników, agentów, pracowników i cesjonariuszy (teraz i w przyszłości) przed wszelkimi szkodami, roszczeniami, pozwami, wyrokami, ugodami, zobowiązaniami, karami, kosztami i wydatkami, w tym m.in. uzasadnionymi honorariami prawników, poniesionymi w związku z(e):

      1. rzeczywistym lub domniemanym naruszeniem Informacji Poufnych Saily lub praw własności intelektualnej Saily;

      2. oświadczeniami Usługodawcy złożonymi w niniejszej Umowie;

      3. świadczeniem Usług i/lub tworzeniem Treści przez Usługodawcę, naruszając warunki określone w niniejszej Umowie;

      4. rzeczywistym lub domniemanym roszczeniem osoby trzeciej związanym z naruszeniem praw własności intelektualnej lub Informacji Poufnych zawartych w Usługach i/lub Treści; lub

      5. naruszeniem przez Usługodawcę warunków niniejszej Umowy lub przepisów obowiązującego prawa.

  11. OŚWIADCZENIE W SPRAWIE GWARANCJI

    Programy Działań marketingowych i powiązane z nimi usługi Saily są świadczone Usługodawcy „w stanie, w jakim się znajdują”. Z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych w niniejszej Umowie Saily wyraźnie wyłącza wszelkie gwarancje, wyraźne, dorozumiane lub ustawowe, w tym m.in. dorozumiane gwarancje wartości handlowej, przydatności do określonego celu lub wynikające z przebiegu transakcji, użytkowania usług lub zwyczajów handlowych.

  12. DANE OSOBOWE

    1. W zakresie, w jakim Usługodawca przetwarza wszelkie informacje stanowiące „dane osobowe” w ramach mających zastosowanie przepisów o ochronie danych osobowych, strony uznają i uzgadniają, że każda ze stron jest administratorem danych osobowych, które przetwarza, oraz jest odpowiedzialna za wykonanie własnych obowiązków jako administrator danych na mocy Umowy, w tym m.in. w szczególności: a) zapewnienie legalnej podstawy do przetwarzania danych osobowych; b) zapewnienie stałego bezpieczeństwa danych osobowych, w tym poprzez wdrażanie i utrzymywanie odpowiednich środków technicznych i organizacyjnych w odniesieniu do przetwarzania danych osobowych, tak aby zapewnić poziom bezpieczeństwa odpowiadający zagrożeniom związanym z przetwarzaniem, w szczególności w związku z przypadkowym lub bezprawnym zniszczeniem przekazywanych, przechowywanych lub w inny sposób przetwarzanych danych osobowych, ich utratą, zmianą, nieupoważnionym ujawnieniem lub dostępem do nich. Każda ze stron jest odpowiedzialna za powiadamianie swoich pracowników i wszelkich innych przedstawicieli zaangażowanych w wykonanie Umowy o tym, że ich dane będą przetwarzane przez drugą stronę.

    2. Jeśli Usługodawca jest osobą fizyczną, zastosowanie mają następujące zasady: podpisując niniejszą Umowę, Usługodawca potwierdza, że jest świadomy tego, że Saily przetwarza dane osobowe Usługodawcy wskazane w Umowie wyłącznie w celu wykonania Umowy, a podstawą przetwarzania danych jest zobowiązanie do wykonania Umowy. Usługodawca może skontaktować się z Saily w celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących przetwarzania danych lub związanych z tym praw.

  13. CESJA

    1. Usługodawca nie może odsprzedać, scedować ani przenieść żadnych swoich praw lub obowiązków wynikających z niniejszej Umowy, a każda próba odsprzedania, scedowania, przeniesienia lub przekazania takich praw lub obowiązków bez uprzedniej pisemnej zgody Saily będzie nieważna.

    2. Niezależnie od postanowień pkt 13.1 Usługodawca może korzystać z usług osób trzecich do wykonania Umowy. Jednak nawet w tym przypadku Usługodawca ponosi odpowiedzialność wobec Saily za właściwe wykonanie umowy w takim zakresie, jakby Usługodawca wykonywał ją samodzielnie.

    3. Saily może odsprzedać, scedować, przenieść lub przekazać wszelkie swoje prawa lub obowiązki wynikające z niniejszej Umowy bez uprzedniej pisemnej zgody Usługodawcy. Wszystkie postanowienia niniejszych Ogólnych warunków i każdego ZKR będą wiążące i obowiązujące dla stron niniejszej Umowy oraz ich upoważnionych następców i cesjonariuszy.

  14. ROZWIĄZANIE UMOWY

    1. Bez przyczyny. Saily może, bez ograniczeń i bez żadnej odpowiedzialności, wypowiedzieć ZKR lub jakąkolwiek jego część za trzydniowym (3-dniowym) pisemnym powiadomieniem przekazanym Usługodawcy. Strony uzgadniają, że w przypadku rozwiązania ZKR na podstawie niniejszego punktu Usługodawcy będzie przysługiwać wynagrodzenie za Usługi zrealizowane do momentu rozwiązania ZKR, w wysokości proporcjonalnej do momentu rozwiązania ZKR, chyba że strony uzgodnią inaczej w ZKR.

    2. Z uzasadnieniem przyczyny. Saily może, bez ograniczeń i bez żadnej odpowiedzialności, wypowiedzieć ZKR lub jakąkolwiek jego część w dowolnej chwili ze skutkiem natychmiastowym, jeśli Usługodawca w istotny sposób naruszy swoje obowiązki wynikające z ZKR oraz niniejszej Umowy. Saily może, według własnego uznania, wyznaczyć Usługodawcy dodatkowy termin na naprawienie naruszenia, nie ogranicza to jednak prawa Saily do wypowiedzenia ZKR w dowolnym momencie. Za istotne naruszenie będą m.in. uznawane sytuacje, w których:

      1. Usługi i/lub Treści dostarczane w ramach ZKR: a) nie są zgodne, w całości lub w części, z ZKR; (b) nie są zgodne, w całości lub w części, z ustalonymi praktykami biznesowymi, normami zawodowymi, kodeksami branżowymi; c) naruszają wszelkie mające zastosowanie przepisy ustawowe, wykonawcze, sądowe lub administracyjne lub prawa osób trzecich; (d) są obraźliwe, obsceniczne, nękające, szkodliwe, wulgarne, naruszające prywatność, nienawistne, rasistowskie lub w jakikolwiek inny sposób niestosowne; e) szkodzą reputacji, marce, wizerunkowi, postrzeganiu i odbieraniu Saily przez opinię publiczną, co obejmuje także przedstawicieli firmy Saily, jej podmioty powiązane, kierowników, dyrektorów, pracowników, agentów, klientów, usługodawców i wszystkie inne powiązane osoby trzecie;

      2. Usługodawca narusza ogólne oświadczenia określone w rozdziale 5;

      3. Usługodawca narusza postanowienia sekcji „Okres udostępniania treści” określonej z ZKR.

  15. PRAWO WŁAŚCIWE I ROZSTRZYGANIE SPORÓW

    1. Prawem właściwym mającym zastosowanie do niniejszej Umowy i stosunków między stronami w związku z niniejszą Umową (w tym kwestii dotyczących jej zawarcia, ważności, nieważności, wykonywania i rozwiązania) będzie prawo obowiązujące w Holandii.

    2. Strony będą starały się rozwiązać wszelkie spory lub kontrowersje wynikające z niniejszej Umowy w drodze konsultacji prowadzonych w duchu współpracy. Jeślii stronom nie uda się polubownie rozstrzygnąć sporu w terminie 30 (trzydziestu) dni od dostarczenia przez jedną stronę pisemnego powiadomienia drugiej stronie, wszelkie spory (w tym wszelkie roszczenia, kontrowersje i nieporozumienia) powstałe w związku z niniejszą Umową lub wynikających z niej innych umów, będą rozwiązywane zgodnie z zasadami arbitrażu Niderlandzkiego Instytutu Arbitrażowego. Trybunał arbitrażowy będzie składać się z jednego arbitra. Trybunał arbitrażowy będzie powoływany w oparciu o listę. Miejscem arbitrażu będzie Rotterdam. Postępowanie będzie prowadzone w języku angielskim.

  16. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA

    1. Okres ważności

      Niniejsze Ogólne warunki i każde ZKR wchodzą w życie i będą ważne przez okres określony w ZKR. Żaden przypadek wygaśnięcia lub wypowiedzenia Umowy nie będzie miał wpływu na prawa ani obowiązki strony wynikające z dowolnych postanowień Umowy, których celem, ze względu na swoje znaczenie i kontekst, jest dalsze obowiązywanie po wygaśnięciu lub wypowiedzeniu Umowy, w tym m.in. postanowień rozdziału 6, 7, 8, 9, 11, 12, 14.

    2. Zmiany

      Wszelkie zmiany poszczególnych ZKR będą ważne wyłącznie po ich określeniu na piśmie i złożeniu pod nimi ważnych podpisów przez strony. Postanowienie lub warunek danego ZKR może zostać uchylony lub zmieniony wyłącznie za pisemną zgodą obu stron.

    3. Konflikt postanowień

      W przypadku konfliktu między niniejszymi Ogólnymi warunkami ogólnymi a ZKR decydujące znaczenie będą miały postanowienia ZKR.

    4. Upoważenienie

      Każda ze stron oświadcza, że osoby podpisujące niniejszą Umowę w imieniu stron mają wszelkie właściwe kompetencje, autoryzacje i zgody, jak również wszelkie dokumenty potwierdzające takie upoważnienia wymagane do podpisania niniejszej Umowy i należytego wykonania wynikających z niej obowiązków.

    5. Odstąpienie od wykonania prawa

      W przypadku nieskorzystania z jakiegokolwiek prawa, uprawnienia lub przywileju wynikającego z niniejszej Umowy nie będzie to oznaczało odstąpienia od takiego prawa, uprawnienia lub przywileju, a każde jednorazowe lub częściowe skorzystanie z jakiegokolwiek prawa, uprawnienia lub przywileju wynikającego z niniejszej Umowy nie będzie oznaczało odstąpienia od skorzystania z niego w przyszłości.

    6. Komunikacja

      Za komunikację między stronami będą odpowiedzialne wyznaczone osoby kontaktowe. Jeśli Usługodawca wyznaczy nową osobę kontaktową, musi powiadomić o tym Saily niezwłocznie, ale nie później niż w terminie pięciu (5) dni od takiego wyznaczenia. Jeśli Usługodawca nie powiadomi Saily o wyznaczeniu nowej osoby kontaktowej, wszelka komunikacja wysyłana przez Saily do dotychczasowej osoby kontaktowej Usługodawcy będzie uznawana za skutecznie dostarczoną.

      Wszelkie wiadomości, komunikaty, powiadomienia i inna korespondencja stron będą przekazywane do rąk własnych, za pośrednictwem sprawdzonej firmy kurierskiej, pocztą elektroniczną lub listem poleconym (opłaconym z góry, za zwrotnym potwierdzeniem odbioru), o ile Umowa nie stanowi inaczej. Dokument przesłany pocztą elektroniczną uznaje się za otrzymany przez drugą stronę w tym samym dniu roboczym, jeśli wiadomość e-mail zostanie wysłana w standardowych godzinach pracy adresata, lub w następnym dniu roboczym, jeśli wiadomość e-mail zostanie wysłana po standardowych godzinach pracy adresata. Dokument wysłany listem poleconym uznaje się za otrzymany trzeciego dnia roboczego po jego nadaniu do adresata w placówce pocztowej.

      Pisemna zgoda, o której mowa w niniejszych Ogólnych warunkach, obejmuje również potwierdzenie pocztą elektroniczną.

    7. Niezależni wykonawcy

      Strony Umowy są niezależnymi wykonawcami. Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie tworzy relacji partnerskiej, spółki joint venture, agencji, franczyzy, przedstawicielstwa sprzedaży, akcjonariatu ani stosunku pracodawca/pracownik między stronami. Usługodawca rozumie, że nie jest upoważniony do działania w imieniu Saily w żadnej sprawie.

    8. Rozdzielność postanowień

      Jeśli właściwy sąd uzna, że którekolwiek z postanowień niniejszej Umowy jest nieważne, nielegalne lub niewykonalne w całości lub w części, nie wpłynie to na ważność, legalność ani wykonalność pozostałych postanowień niniejszej Umowy, a każde postanowienie lub jego część są niniejszym uznawane za odrębne, osobne i rozdzielne.

    9. Egzemplarze ZKR i podpisy

      ZKR może zostać podpisane w dwóch egzemplarzach, z których każdy będzie uznawany za oryginał, ale łącznie będą stanowić jedną i tę samą umowę zawartą między stronami.

      Podpisane ZKR i przesłane drogą elektroniczną faksem, pocztą elektroniczną, za pośrednictwem platformy DocuSign lub wszelkimi innymi sposobami akceptowanymi przez obie strony będzie traktowane jako oryginał i będzie miało taki sam skutek wiążący jak złożenie podpisu na oryginalnym dokumencie.